“什么?”
眾人心中猛地一震。
俗體字的效率已經(jīng)提升一倍以上的了,現(xiàn)在還有方法能在這個(gè)基礎(chǔ)之上再提升一些?
每一次有群臣解決不了的問(wèn)題,皇帝都能搞出花樣來(lái),且快、準(zhǔn)、狠,皇帝難道真的是神仙不成?
在眾人好奇的目光中,崇禎從書一側(cè)的金匱中取出一疊紙張遞了過(guò)去。
劉宗周接過(guò)后,眾人圍在一起看了起來(lái),只是看了一眼,所有人都懵了。
因?yàn)榧埳鲜且恍行凶帜附M合以及漢字的案例,他們明白其中的含義,但卻不知道那些字母怎么個(gè)讀法。
“陛下,這是拉丁字母?”
“陛下,這個(gè)字母的組合是漢字的音?可以通過(guò)這些字母組合出所有字的音?”
“這個(gè)案例‘德’的開頭是d和后面的e,有些反切法的味道在里面?”
“這種我似乎在哪里見過(guò)類似的東西,但記不起來(lái)了。”
……
眾人盯著紙上的拉丁字母,小聲的討論著。
從利瑪竇在大明和徐光啟等人研究,以及現(xiàn)在的幾大研究院等等,眾人對(duì)這種拉丁語(yǔ)不算陌生,即便是不會(huì)說(shuō),一些字母還是認(rèn)識(shí)的。
“反切法雖然是最科學(xué)、最主要的注音方法,原理復(fù)雜,需要一定的音韻學(xué)基礎(chǔ),不適合啟蒙孩童自行查閱,
所以,朕是根據(jù)華夏的反切法、韻書,結(jié)合《小經(jīng)》、《西儒耳目資》等創(chuàng)造出一套拼寫的規(guī)則。”
聽著皇帝最后的話,眾人恍然大悟。
小經(jīng),又稱之為小兒經(jīng),回族創(chuàng)制的以阿拉伯字母為基礎(chǔ)的拼音文字,主要用于拼寫漢語(yǔ)方言及宗教典籍翻譯,
共有三十六個(gè)字母和十?dāng)?shù)個(gè)附加符號(hào),是回族人民根據(jù)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的需要而創(chuàng)制的。
而《西儒耳目資》則是法蘭西耶穌會(huì)士金尼閣在大明學(xué)者王徽、韓云協(xié)助下,于天啟六年編著的漢語(yǔ)羅馬字注音工具書,
全書由語(yǔ)音理論的《譯引首譜》、音序字典的《列音韻譜》、形序字典的《列邊正譜》等三部分組成,采用拉丁字母系統(tǒng)標(biāo)注漢字讀音,包含二十個(gè)聲母和五十個(gè)韻母。
難怪他們看起來(lái)比較熟悉。
崇禎見眾人恍然大悟,便走到一邊的木板前一邊提筆寫著,一邊講解著:“這套拼寫規(guī)則由二十一個(gè)聲母、三個(gè)介母和三十九個(gè)韻母組成。
聲母分為零聲母和非零聲母,非零聲母是b(波)、p(潑)……等二十一個(gè)組成,開頭不是非零聲母的,就是零聲母,例如an、ou等等。”
“介母是三個(gè),分別是i、 u、 ü。”
“韻母分為三類,分別是單韻母,諸如a、o、e……等,一共十個(gè),
其次則是復(fù)韻母,諸如ai、ei、ao、ou……等,一共十三個(gè),
最后則是鼻韻母,這個(gè)分為前鼻韻母和后鼻韻母,前鼻韻母an、en,、in……等,共計(jì)八個(gè),后鼻韻母如ang、eng、ing……等,也是八個(gè)。
兩者的區(qū)別是在于發(fā)音,前鼻韻母是口腔前部發(fā)音,舌尖用力,后鼻韻母是口腔后部發(fā)音,舌根用力。”
“一個(gè)完整的漢語(yǔ)拼音音節(jié),必須由聲母和介母、或者聲母和韻母、或者三者共同組成,然后根據(jù)發(fā)音標(biāo)上音調(diào)。”
……
“這套拼寫規(guī)則,朕稱之為中華漢語(yǔ)拼音。”
一刻來(lái)鐘的時(shí)間,崇禎將拼音的規(guī)則講了一遍。
這套拼音規(guī)則他可是從穿越來(lái)就一直在回憶,奈何有些早就忘了,只能慢慢的琢磨加以完善的。
可能和后世那種完善的有些差別,但現(xiàn)階段絕對(duì)是夠用的。
東暖閣內(nèi)群臣眉頭緊皺,口中念念有詞。
“東,d-ong,一聲。”
“袁,y-an……不對(duì),應(yīng)該是要加介母的,y-u-an,二聲!”
“扳,b-an,這是前鼻音吧,幫,b-ang,這是后鼻音!”
“只要會(huì)讀聲母和韻母了,只要將所有的字標(biāo)上拼音,就能看懂陌生字了?”
“的確是,這種方法比反切法和韻法都要容易接受的多。”
“對(duì),雖然發(fā)音有些奇怪,但在初學(xué)的時(shí)候?qū)⑦@些聲母和韻母用簡(jiǎn)化的漢字標(biāo)注一下,就可以了,慢慢再熟悉就是了。”
“啟蒙孩童若是刻苦點(diǎn),一個(gè)月的時(shí)間就能掌握,換句話說(shuō),一個(gè)月的時(shí)間孩童就能自行查閱陌生漢字的發(fā)音了。”
……
雖然是第一次接觸皇帝的這套拼音,但拉丁文他們或多或少是接觸了一些的,而且這里面還有反切法和韻書的邏輯在里面,很容易就聽懂了。
現(xiàn)在無(wú)非是發(fā)音的問(wèn)題。
對(duì)于眾人的研究,崇禎沒有打斷,而是端著茶杯小口的品嘗著。
好一會(huì)兒之后,眾人紛紛回過(guò)神兒來(lái),看向皇帝的神色滿是敬佩之意。
他們是沒有想到,漢字的教授發(fā)展了千余年了,歷朝歷代都在想方設(shè)法的提高學(xué)習(xí)效率,各種輔助的書籍和方法也都增加了不少,可也只能說(shuō)是聊勝于無(wú)。
而皇帝這套……華夏漢字拼音的方法加上俗體字瞬間就將漢字的學(xué)習(xí)難度降低了幾個(gè)層次。
“陛下,這套漢字拼音是不是可以直接推廣了?”
“還差一樣?xùn)|西!”
崇禎擺了擺手:“規(guī)則是完善了,但卻還差一本工具書,只有漢字就是所有漢字的拼音,只有所有漢字都注上拼音了,學(xué)生才能自行查閱。
所以,朕想重新編寫一套書籍,將俗體字、拼音等一并加入進(jìn)去,學(xué)生們只要會(huì)拼音就能自行翻閱書籍,朕稱之為《華夏字典》。
但是,在這之前,我們需要將現(xiàn)在的繁體字進(jìn)行簡(jiǎn)化,簡(jiǎn)化過(guò)后,才能一并編入字典之中。”
劉宗周神色一震,臉上浮現(xiàn)出慚愧之色,他倒是忽略了這一點(diǎn)。
沒有字典來(lái)檢索,只是拼音推廣一點(diǎn)用都沒有。
可編一套新書,尤其是用于提高漢字學(xué)習(xí)效率的工具書,是慎之又慎的,但這又是禮部的責(zé)任。
想了想后,劉宗周沉聲道:“陛下可有想法?”
“當(dāng)然!”
崇禎點(diǎn)了點(diǎn)頭:“你可知曉《龍龕手鑒》?”